ПРИМЕЧАНИЯ
{1} Статья С. Смирновой «Угнетённая страна» («Нов. Время» 29 марта 1908 г. № 11511).
{2} Автор серьёзного труда «История Финляндии времён Императора Александра II» М. Бородкин даёт следующий отзыв о деятельности графа Н. В. Адлерберга 3-го как финляндского генерал-губернатора: «в финляндских реформах эпохи Александра II не было «ни русского духа, ни русского чувства», главным образом вследствие того, что финляндские дела ведались исключительно местными дельцами, петербургскими космополитами или совершенно бездарными представителями России вроде графа Адлерберга» (стр. 445) Далее тот же автор на стр. 493 своего труда говорит: «что граф Адлерберг в течение 15 лет оставался единственным влиятельным представителем русской государственной власти в Финляндии и для русского государственного дела никакой существенной пользы не принёс».
{3} В начале 80-х годов генерал-адъютант граф Н. В. Адлерберг, бывший уже не у дел, переселился за границу, в Баварию, где на берегу живописного Тегернского озера, в м. Тегернзее, у него была своя вилла, даже с домовою церковью; это привелось случайно узнать, когда в июне 1892 года я лично был в Тегернзее, получив поручение распорядиться перевозкою в Минск гроба с прахом скончавшегося в этом местечке начальника 30-й дивизии генерала Э. В. Жиржинского; тогда граф Адлерберг ещё жил там, но уже был тяжело болен, почему и не мог по моему приглашению присутствовать в местной католической каплице на литии в день отправки на железнодорожную станцию гроба с телом покойного генерала Жиржинского. Между прочим, в числе немногих приглашённых мною присутствовать на упомянутой литии был проводивший тогда лето с семьёю близ Тегернзее генерал-адъютант граф П. А. Шувалов, занимавший должность нашего посла в Берлине.
{4} Кажется, генерального штаба генерал-майор Шульц, также коренной финляндец.
{5} По штату 1 января 1865 года финские сухопутные войска состояли из управления, л.-гв. 3-го стрелкового финского батальона и 9 поселенных стрелковых батальонов всего 149 офицеров и 4.842 н. чинов. Финские же стрелковые батальоны вместо упразднённых поселенных сформированы были в 1881 году по уставу о воинской повинности 1878 года. (По сочин. М. Бородкина «История Финляндии», стр. 208 и 393.).
{6} Замечу кстати, что этот почтенный генерал воспитывался в Фридрихсгамском кадетском корпусе, продолжительное время провёл на службе в Финляндии и, несмотря на чисто русскую фамилию, им носимую, не только говорил по-русски со шведским акцентом, но и вообще, по убеждению, был чистокровным шведоманом.
{7} Обособленность и отчуждённость проявлялись даже в мелочах. Например, в квартирных расписаниях войск финляндского военного округа, ежемесячно представлявшихся в Главный штаб, ни одним словом не упоминалось о финских войсках, как будто их в районе округа вовсе не было. Сведения эти штаб финских войск (не знаю, на каком языке вероятно, на шведском) представлял непосредственно двум (!) генералам (коренным финляндцам), а именно состоящему для доклада по делам (!) финских войск при генерал-губернаторе и состоящему для такой же «надобности» при военном министре, и оттуда уже сведение (о 9-ти стрелковых батальонах) попадало в Главный штаб. Замечу, кстати, что обучение финских «войск» велось по нашим уставам, и все командные слова произносились на русском языке. Были ходатайства, конечно, по «своему» начальству через финляндский статс-секретариат, о сформировании «своей» финской конницы и даже артиллерии, но эти ходатайства, к счастью, были отклонены; всё же, спустя некоторое время, был сформирован 6-эскадронный финскии драгунский полк по правде сказать, прекрасно обставленный, но он просуществовал недолго, и ныне от «финских» войск остались лишь одни воспоминания‚ казармы, частью занятые стрелковыми полками 1-й и 2-й финляндских бригад и 20-м драгунским полком, и памятник на Паролакском военном поле близ Тавастгуса.
В 1890 году даже в Готском альманахе Финляндия напечатана была особо от России, и об этом упомянуто было в газете «Hufvudstadsbladet». (Собр. сочин. по Финляндии, т. I. 1908 г., стр. 107, Сост. К. Ф. Ордин.).
Даже в календаре на 1908 год, изданном газетою «St.-Petersburger Zeitung» (Zwölfter Jahrgang. Kalender 1908. Jahrbuch der S. Pet. Zeitung) на стр. 88 под рубрикою: «Die Regierende Fürsten, Regenten und Staatsoberhäupter sämmtlicher Staaten», помещено следующее:
«Russland Kaiser Nikolaus II» (и дата вступления на престол).
«Finnland Grossfürst Nikolaus II».
Далее тем же шрифтом «Buchara Seid Emir Abdul Ahad» и «Chiva». Короче, Финляндия включена в календарь, напечатанный в Петербурге, как «отдельное государство» (Staat).
{8} Гельсингфорс на том месте, где он ныне, возник в 1639 г. в правление королевы Христины. Свеаборгские твердыни на скалах, командующих узкими входами в Гельсингфорсскую гавань, сооружены были графом Эренсвердом в 1749 и последующих годах. В марте 1808 года Гельсингфорс был взят русскими войсками, а крепость сдалась на капитуляцию. («Путешествие по Финляндии», соч. Топелиуса. 1875, стр. 39). Позиция, занимаемая свеаборгскими укреплениями, играла важную роль задолго до постройки здесь крепости, а именно в первой половине XVIII столетия. В особенности же её значение определилось в 1713 г., когда Петром Великим был занят Гельсингфорс и приняты меры для его укрепления под наблюдением генерал-адмирала графа Апраксина («К упразднению Свеаборга»; истор. справка Я. В-р; «Новое Время» 1907 года‚ 5 октября № 11338).
{9} В таком же роде были порядки и по отношению Свеаборгской крепости. Так, когда во время войны 187778 гг., ввиду хпопот об усилении вооружения этой крепостн и о защите ею гор. Гельсингфорса, возбуждён был снова вопрос о приведении в исполнение запрещения военного совета плавать и ловить рыбу в Свеаборгских водах, то финляндский сенат ответил отказом в решении этого вопроса в пользу инженерного ведомства, и таким образом крепостное начальство в случае войны лишалось возможности употреблять меры защиты на водах от лазутчиков хотя бы в виде рыболовов. (По сочинению М. Бородкина «История Финляндии времён Александра II», стр. 439.).
Судя по статье Г. Брута («Программа нового судостроения», напеч. в «Нов. Времени 15 февр. с. г., № 11828), шероховатости в обороне некоторых районов около Свеаборгской крепости имели место даже и в весьма недавнее время (в 1903 году).
{10} В 1876 году в Гельсингфорсе (в Брунс-парке открыта была выставка. Граф Адлерберг открыл её речью на французском языкe, причём раздались звуки «Vôrt-Land» (финский гимн), И так, говорит автор «Истории Финляндии» М. Бородкин (стр. 360)‚ «русский генерал-губернатор открыл выставку на языке дипломатов и не озаботился тем, чтобы своды её огласилисъ звуками национального русского гимна» (стр. 206).
Издание «Финляндской газеты» на русском языке началось только при покойном генерал-губернаторе Н. И. Бобрикове, то есть относительно весьма недавно. («Собр. сочин. по Финляндии», т. I, стр. 121. 1908 год. Сост. К. Ф. Ордин.).
{11} Театр этот был построен на средства русской казны и обошёлся более чем в 700.000 марок: хотя он и предназначался для русских спектаклей, но театральная деятельность началась с итальянской оперы, а затем театр сдан был шведскому антрепренёру.
(По сочинению М. Бородкина «История Финляндии», стр. 471).
По трактату 3 апреля 1856 г. крепостных верков нельзя было возобновлять («Война 185455 г.г. на Финском побережье». Сост. М. Бородкин, стр. 177). Добавим ещё к этому, что Аландские укрепления (в Бомарзунде) заложены были при генерал-губернаторе Закревском. Князь Меншиков, видя несообразность плана, объяснил великому князю Михаилу Павловичу бесполезность этих укреплений. Великий князь, объяснясь с государем, сказал потом Меншикову: «Vos observations sont justes, mais... s'est trop tard» («Фр. Ваши наблюдения верны, но уже слишком поздно». ava), хотя в то время выведен был только фундамент. (Записки сенатора К. И. Фишера. «Истор. Вестник» 1908. Июль, стр. 68).
{12} В Брунс-парке по вечерам играл оркестр л.-гв. 3-го стр. финского батальона (ныне упразднённого), причём пьесы русских композиторов демонстративно исполнялись им весьма редко, но зато зачастую можно было слышать народный финский гимн «Wortland» и особо любимые публикою старинные шведские марши «Бьёрнеборгский» и «Густава Адольфа».
{13} Первый сейм после присоединения (в 1809 г.) Финляндии к России был созван в 1863 году. При открытии сейма в 1867 году тот же граф Адлерберг 3-й прочёл тронную речь на «русском» языке. На эту речь тогдашний ландмаршал барон Норденстам (русский генерал-адъютант!) ответил речью на «французском» языке. (По сочин. М. Бородкина «История Финляндии», стр. 272).
{14} Между прочим, по местному обычаю, в самом начале бала наряду с фруктами и мороженым разносили на подносах разлитый в небольшие стаканчики излюбленный горячий пунш, малиновый (Hallon-punsch) и шведский (Swensk-punsch), напиток весьма вкусный, но в значительной дозе сногсшибательный.
{15} Трон в эту залу первоначально доставлен был в г. Борго из Москвы в 1809 году, а затем уже перед сеймом 1863 года переслан был в Императорский дворец в Гельсингфорсе («История Финляндии», соч. М. Бородкина, стр. 166).
{16} По § 5 церемониала сеймового устава 3 апреля 1869 года, ландмаршал и вице-ландмаршал приносят перед генерал-губернатором (заступающим особу русского государя) присягу, читаемую на шведском языке, то есть на языке, которого он не понимает.
(Собран. сочин. по Финляндии. Т. I, 1908. Сост. К. Ф. Ордин, стр. 94).
{17} Граф Адлерберг 3-й был уволен в 1881 году при довольно сухом рескрипте «с благосклонностию». («История Финляндии», М. Бородкина; стр. 498.).
Одним из многих примеров враждебного отношения местной прессы к нашим войскам квартировавшим в Финляндии, может служить ещё и следующий: «в 1887 году случился пожар во Фридрихсгаме, и для помощи против огня и охраны жителей была вызвана часть расположенного там 93-го пехотног Иркутского полка, но вскоре, с лёгкой руки корреспондента газеты «Hufwudstadtsbladet», вся Финляндия заговорила, что русский полк занимался на пожаре не спасением несчастных, а грабежом». (Собран. сочин. по Финляндии. Т. I, стр. 120. Сост. К. Ф. Ордин, изд. 1908.)
{18} Для примера приведём порядок перевозки из Ревеля в Гельсингфорс 95-го пех.&nbsolКрасноярского полка. 1-й и 3-й батальоны со штабами дивизии и полка перевезены были в два рейса на крейсере «Европа»; 2-й батальон с тремя ротами 4-го батальона на батарее «Не тронь меня» также в два рейса и, наконец, 16-я рота, полковой обоз, все запасы и тяжести на батарее «Кремль». Люди помещались на палубах судов, а офицеры и их семейства в кают-кампаниях. Варка пищи производилась в паровых судовых котлах. Погода была бурная, так что переход 80-вёрстного расстояния между названными городами, напр. батареи «Кремль», продолжался целые сутки.
(По истории 95-го пех. Красноярского полка. Сост. В. Крючков. 1897 г. Стр. 378.)
{19} По сочинению Топелиуса («Путешествие по Финляндии», изд. 1875 г., стр. 77) военное поле Парола (Парола-мальм) известно было ещё с времён Густава III как место лагеря и полевых упражнений финской армии, и на этом поле в 1782 году названный король во время смотра сломал себе ногу, упав с лошади. На Паролакском военном поле 17 июля 1863 года император Александр II произвёл смотр сформированных в 1854 году финских поселенных войск, офицеры коих в память этого последнего для финской армии (!) смотра соорудили памятник в виде бронзового льва, существующий на Паролакском поле и ныне. На этом смотру под командою генерала Вилебранда участвовали: гвардейский финский стрелковый батальон, 2-й батальон Выборгского пехотного полка, девять финских поселенных стрелковых батальонов (каждый в составе 350 стрелков), финляндская нарезная № 2 батарея и одна сотня Донского казачьего № 16 полка. Между прочим, в день смотра великий князь Владимир Александрович назначен был шефом 6-го Тавастгустского поселенного батальона. («Из дневника Н. П. Литвинова». «Историч. Вестник» 1907 г., март, стр. 792794).
{20} Кстати сказать, хотя и 3-вёрстного масштаба, но старым и потому далеко не полным в отношении населённых пунктов, дорог, лесных пространств и проч.
{21} Под моим руководством.
{22} Этот город, второй в Финляндии по численности его населения и гораздо более старинный, чем Гельсингфорс, красиво расположен на берегах р. Ауры. Там же постоянно живёт и глава финляндского лютеранского духовенства абосский архиепископ. В этом городе находится старейший замок Финляндии, напоминающий ещё эпоху крестовых походов: он построен на сплошной скале из гранита и кирпича и был в XIV, XV и XVI столетиях резиденцией правителей края. Замечательный собор в Або был в течение многих столетий церковным центром страны. Между прочим, Або по—шведски выговаривается «Обо», а на финском языке этот город называется Турку.